PALAVRA
- burcuyalcinsoy
- 21 Ağu 2021
- 1 dakikada okunur

Elimdeki kitap, bir adamın, hikayenin kelime anlamının "palavra, yalan dolan" olduğu bir yerde hikâyenin gücünü anlatma çabası ile başladı.
Çabaladığımız bazı şeyler de böyle değil midir? Müslüman mahallesinde salyangoz mu satıyoruz?
Arap uzun ağıtının adı olan "Mevval" in ülkemizde "maval" olarak kullanıldığını biliyor muydunuz?
Hadi canım, şimdi bana maval okumayın...
Salyangoz satmıyoruz.
Geçmiş genetik kodumuza işlenmiş ve biz ezberlemiş şekilde kelimelerin anlamlarını o dönemki gerçeği ile kullanıyoruz. Anadolu da da zamanında saza şeytan denmemiş mi? Aynı zamanda bu söylemlere karşılık nefis taşlamalar da aynı Anadolu da yazılmamış mı?
Bu yazıyı yazmama sebep olan Pentagram'dan dinlediğim, Aşık Dertli'nin yazdığı "Şeytan bunun neresinde" taşlaması ile yazımı noktalıyorum.
Telli sazdır bunun adı Ne ayet dinler, ne kadı Bunu çalan anlar kendi Şeytan bunun neresinde
İçinde mi, dışında mı? Burgusunun başında mı? Göğsünün nakışında mı? Şeytan bunun neresinde?
Dut ağacından teknesi Kirişten bağlı perdesi Be hey insanın teresi Şeytan bunun neresinde?
Dertli gibi sarıksızdır Ayağı da çarıksızdır Boynuzu yok kuyruksuzdur Şeytan bunun neresinde?
Comments